"Книга по-прежнему – главный враг". За что в Беларуси преследуют издателей и переводчицу

Иллюстративное фото (Reuters)

В Беларуси продолжают задерживать людей самых разных профессий: айтишников, бизнесменов, студентов, журналистов, врачей, спортсменов. Кто-то вышел на улицу мирно протестовать, кто-то написал о своих взглядах. Счет уголовных дел в отношении белорусов перевалил за тысячу. Теперь власти обратили внимание на книгоиздателей и одну из самых известных переводчиц на белорусский язык – Ольгу Калацкую. Калацкая задержана, у остальных прошли обыски и допросы, с них взята подписка о неразглашении.

"Поедем на разговор". Как известную белорусскую переводчицу задержали за "хулиганство"

Ольга Калацкая известна своими переводами с английского языка на белорусский произведений Вирджинии Вулф, Теннесси Уильямса, Уильяма Голдинга, Пола Остера. Один из последних ее переводов – "Пенелопиада" Маргарет Этвуд. Она один из первых переводчиков книжной серии "Американка", в которой выходили произведения классиков американской литературы. Вместе с коллегами Ольга также переводила на белорусский язык фильмы и мультфильмы, в том числе "Гладиатора", "Шрека", "Семейку Смит".

Ольга Калацкая

Калацкую задержали дома 15 января: она работает как репетитор и проводила занятие по английскому языку. Ольга успела написать в фейсбуке: "Меня задержали, пришли домой и увезли во Фрунзенский РУВД на разговор".

"Это было обычное занятие, мы уже заканчивали почти. И тут звонок в дверь, довольно агрессивный. Я еще подумала, что сама не открывала бы двери после такого", – рассказала белорусской службе Радио Свобода студентка, которая стала свидетельницей задержания преподавательницы. Вошли двое в штатском, в черных масках, показали удостоверение красного цвета. Девушка услышала, как они сказали Ольге: "Одевайтесь, поедем с нами на разговор во Фрунзенское РУВД". Женщина спросила у них, как же можно оставить ее 89-летнюю больную мать, которая требует ухода. На это ей ответили, что присмотрит студентка, а она сама "через полтора часика" вернется.

Но домой Ольга не вернулась. На следующий день адвокату сообщили, что Калацкую задержали и отвезли на следственные действия сотрудники Следственного комитета в рамках уголовного дела по статье "Организация и подготовка действий, грубо нарушающих общественный порядок, либо активное участие в них".

Одна из коллег Ольги предположила, что причиной задержания может быть гражданская активность переводчицы: на президентских выборах она работала наблюдателем, а после ходила на все воскресные марши и акции солидарности, открыто писала об этом в фейсбуке.

Обложка "Пенелопиады" Маргарет Этвуд на белорусском языке в переводе Ольги Калацкой и Марии Мартысевич

Поздно вечером 17 января Белорусская ассоциация журналистов сообщила со ссылкой на родных переводчицы, что ее задержали в связи с событиями, показанными в материале сотрудника государственного телеканала СТВ Григория Азаренка, в котором Ольга якобы толкает журналиста. (Азаренок – известный в Беларуси провластный телекорреспондент, внесен в санкционный список Литвы, Латвии и Эстонии.) Но пока это лишь предположение близких переводчицы, официально причину ее преследования не называли.

Все это время Ольга Калацкая находится в заключении. По информации БАЖ, на днях ее переведут из Минска в жодинское СИЗО. Помочь ее матери и дочке вызвались друзья и ученики Ольги.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: "Власти 25 лет сражались с независимой прессой". Как в Беларуси преследуют журналистов и что рассказывают своим зрителям госканалы

С требованием немедленно освободить Ольгу Калацкую выступили белорусский ПЕН-центр, ПЕН-Америка, а также известная канадская писательница Маргарет Этвуд, одну из книг которой на белорусский язык перевела Ольга Калацкая. "Ужасно видеть, что белорусские власти продолжают свои жестокие нападения на тех, чье единственное желание – жить в демократической стране, где уважают их права, – цитирует сообщение Этвуд белорусский ПЕН-клуб. – Особенно тяжело узнавать про преследование моих коллег-писателей и членов литературного сообщества. Я искренне надеюсь, что Ольга и все несправедливо задержанные в Беларуси будут немедленно освобождены".

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: "Когда я начал читать по-белорусски, весь класс угорал". Врач, переводчица и юрист – о том, почему в Беларуси нелегко говорить на мове

"Осмотр" у издателя "Петсона и Финдуса". Что произошло с Анатолием Лазарем и Геннадием Винярским

За несколько дней до задержания Ольги Калацкой сотрудники налоговой службы и Департамента финансовых расследований пришли также к книгоиздателям Геннадию Винярскому, Сергею Макаревичу и Андрею Янушкевичу, дизайнеру книг Анатолию Лазарю, распространителю книг Алесю Евдахе. Всех их после обыска и допроса отпустили домой под подписку о неразглашении.

Связь с издателем Геннадием Винярским и дизайнером Анатолием Лазарем пропала днем 13 января. Позже выяснилось, что Лазаря забрали в финансовую милицию, вместе с ним увезли компьютер. Супруге дизайнера сказали, что проверят, "заплатил ли он налоги".

Дизайнер Анатолий Лазарь, известный также как Wiecier Mechaniczny, – автор многих культурных проектов. Среди них – дизайн календаря "Не молчи на белорусском", проект Tuzinfm.by, посвященный современной белорусской музыке, дизайн обложки книги "Белорусская национальная идея" журналиста "Еврорадио" Дмитрия Лукашука и философа Максима Горюнова, серии переводных книг "Американка". Совсем недавно Анатолий Лазарь закончил работу над дизайном книги "НЕрасстрелянные" – о деятелях белорусской культуры, убитых в 30-е годы сотрудниками НКВД.

В тот же день, когда к Лазарю явилась финмилиция, к издателю Винярскому пришли сотрудники отдела по борьбе с экономическими преступлениями. "Провели осмотр", изъяли компьютер и ноутбуки издательства, телефон Винярского, а его самого увезли на допрос.

Геннадий Винярский

Геннадий Винярский – директор частного издательства "Кнігазбор". В нем вышла почти вся классика белорусской литературы, памятники исторической литературы и переводные произведения мировых авторов: например, сборник "Белорусские летописи и хроники", избранные произведения Уршули Радзивилл – первой в Великом княжестве Литовском женщины-писательницы, "Расстрелянная литература" – сборник произведений белорусских писателей, погибших в годы сталинизма, и многие другие.

"Кнігазбор" выпускает и качественные книги для детей. Например, серию сказок про Петсона и Финдуса шведского писателя Свена Нурдквиста, книги украинской писательницы Галины Удовиченко "36 і 6 катоў", регулярно выпускает детский альманах на белорусском языке "Жэўжык". Публикует издание и современных белорусских авторов.

Интересно, что новость о сотом сборнике серии "Беларускі кнігазбор" публиковали даже на сайте Минобороны Беларуси.

Андрей Янушкевич и Алесь Евдаха – обыски и задержания 15 января

Сотрудники Департамента финансовых расследований (ДФР) 15 января пришли в издательство "Янушкевич" с "осмотром". Директора издательства Андрея Янушкевича вызывали на допрос.

Андрей Янушкевич

"Янушкевич" выпускает документальную и художественную литературу в основном на белорусском языке. В издательстве выходили, например, романы Джейн Остин "Гордость и предубеждение", "Смерть в Венеции" Томаса Манна, "Гарри Поттер и философский камень" и "Гарри Поттер и тайная комната". Раньше, чем на русском языке, в переводе на белорусский появилось продолжение знаменитого романа Януша Вишневского "Одиночество в Сети". В 2019 году выпустили первый том саги "Ведьмак" Анджея Сапковского, в августе 2020-го – антиутопию Джорджа Оруэлла "1984".

В тот же день, когда на допрос увезли Янушкевича, сотрудники ДФР пришли к распространителю книг Алесю Евдахе, владельцу интернет-магазина knihi.by: он успел сообщить друзьям, что милиция звонит в домофон. При обыске у Евдахи изъяли телефон, ноутбук и несколько книг, сообщил позже БелаПАН. Какое-то время оба задержанных не выходили на связь, позже стало известно, что их отпустили домой под подписку о неразглашении.

Алесь Евдаха

Алеся Евдаху уже преследовали за книги: в 2010 году налоговая служба и ДФР заинтересовались его белорусскоязычным интернет-сервисом "Кнігі поштай", через который он отправлял по почте в разные города Беларуси книги известных белорусских авторов. Тогда Евдаху обвинили в незаконной предпринимательской деятельности. На суде он не признал вину и заявил, что посылал книги друзьям и знакомым без личной выгоды и своей целью ставил популяризацию и распространение белорусской культуры, а не заработок.

После года судебных заседаний Алеся Евдаху признали виновным и приговорили к году ограничения свободы без направления в исправительное учреждение и штрафу в 57 млн белорусских рублей (по курсу 2012 года – около $6800).

В марте 2017 года Алесь Евдаха стал одним из фигурантов дела "Белого легиона", начатого после заявления Лукашенко о "лагерях боевиков". В рамках этого дела 35 человек проходили по статье о подготовке массовых беспорядков, а 20 из них – еще и по статье о незаконном вооруженном формировании. В итоге дело развалилось и не дошло до суда, в ноябре того же 2017 года оно было официально прекращено. Алесь Евдаха провел за решеткой более трех месяцев.

О причинах преследования Лазаря, Винярского, Янушкевича, Евдахи их коллеги могут лишь гадать: полагают, что власти атакуют самых успешных в книжном бизнесе – тех, кто смог пробудить интерес к литературе на белорусском языке у большого количества читателей. Книги издательств Янушкевича и Винярского были самыми продаваемыми в 2020 году, говорит одна из коллег подозреваемых: "Для властей самое страшное – резонанс. А когда у людей телевизор – это тип мышления и стиль жизни, то книга у них по-прежнему – главный враг".